«Нужно искоренить эту привычку». Linguist обратилась к украиноязычным гражданам.


Лингвист Ольга Васильева о мифе о слове 'бавитися'
В выступлении для рубрики 'Языковой вопрос' лингвист Ольга Васильева развенчала распространённый миф о том, что слово 'бавитися' является полонизмом. Она призвала украинцев не делать ошибок там, где их нет. Особое внимание было уделено вопросу о употреблении слов 'гратися' и 'бавитися'.
Конечно, 'гратися' украинское и есть у Гринченка. Есть там и 'бавитися'. То есть это уже псевдополонизм
По словам лингвиста, оба слова являются украинскими и происходят из общеславянской лексики. И оба они означают 'проводить время в развлечениях', что подтверждает наличие родственных слов в украинском языке, например, 'забава' и 'забавляться'.
Восстановление украинской терминологии
В своём выступлении Ольга Васильева отметила, что украинская терминология в современных механизмах терминотворения постепенно возрождается. В прошлом украинские технические термины создавались путём калькирования с русского языка, как, например, 'нержавеющая сталь'. Однако стоит помнить, что период развития украинского терминоведения в СССР был чрезвычайно коротким, и после репрессий 30-х годов XX века многие лингвисты, работавшие над украинской технической терминологией, были репрессированы.
Читайте также
- Евгений или Евгений? Лингвист объяснила разницу
- Сибіга закликав Росію поквапитись з передачею документа про припинення вогню
- Майское тепло без осадков: жителям Киевщины рассказали о погоде во второй половине недели
- Судья Марина Барсук рассказала об обновлении коммуникации между судами и медиа
- Как украинские беженцы влияют на экономику Чехии: мнение министра
- Речник ДПСУ предупредил, что направление границы с Белоруссией остается угрожающим